On connaît un peuple par ses proverbes. Car, ce qui est le plus près du coeur et le plus cher à une nation, sa façon d'envisager la vie,comment y sont distribués honneur et déshonneur, ce qui a ses yeux est bon ou mauvais, apparaît clairement dans ces proverbes.
L'AMOUR ET L'AMITIE
Ny fihavanana tsy azo vidina.(L'amitié ne s'achète pas.)
Ny ahiahy tsy ihavanana.(La méfiance empêche l'amitié.)
Izay iray vatsy iray aina.(Ceux qui ont les mêmes provisions de voyage sont unis dans la vie.)
Maso sy orona, ka alahelo no iraisana.(Les yeux et le nez ,c'est le chagrin qui les rapproche.)
Mifankatia tsy mifamarafara: ady no farany.(S'aimer sans s'entendre: ça finit par des querelles.)
Maro foana toa tanam-poza.(Etre nombreux mais inutile, comme les pattes des crabes.)
Trano atsimo sy avaratra ka izay tsy mahalena ialofana.(Une maison au sud et une au nord; on s'abrite sous celle qui ne coule pas.)
Aza mandeha singany toy ny kiraron'Ibeminahy.(N'allez pas seul comme le soulier que portait Ibeminahy à un seul pied)
Aza manao arahaba mamba: tsy fitia,fa tahotra.(Ne saluez pas comme on salue un caîman:ce ne serait pas de l'amitié, mais de la peur.)
Aza ny havana no asian-dratsy, fa tsy ho tratry ny hafa tsy akory.(Ne faites pas du mal à vos amis,car vous n'en retrouveriez plus d'autres.)
Maro foana toa tanam-poza.(Etre nombreux mais inutile, comme les pattes des crabes.)
Trano atsimo sy avaratra ka izay tsy mahalena ialofana.(Une maison au sud et une au nord; on s'abrite sous celle qui ne coule pas.)
Aza mandeha singany toy ny kiraron'Ibeminahy.(N'allez pas seul comme le soulier que portait Ibeminahy à un seul pied)
Aza manao arahaba mamba: tsy fitia,fa tahotra.(Ne saluez pas comme on salue un caîman:ce ne serait pas de l'amitié, mais de la peur.)
Aza ny havana no asian-dratsy, fa tsy ho tratry ny hafa tsy akory.(Ne faites pas du mal à vos amis,car vous n'en retrouveriez plus d'autres.)